Following on from my post about the difference between the English and the French, a friend sent me this image about how the rest of the world understands our strange British phrases:
What British people say. What they really mean. What other people really understand.
February 2, 2012 by Fr Stephen Wang
Posted in Culture/Arts, Relationships | Tagged cultures, English, French, language, misunderstandings, understanding | 38 Comments
38 Responses
Leave a Reply Cancel reply
About this blog
Looking across the landscape of contemporary culture - at the arts, science, religion, politics, philosophy; sorting through the jumble; seeing what stands out, what unsettles, what intrigues, what connects, what sheds light. Father Stephen Wang is a Catholic priest in the Diocese of Westminster, London. He is currently Senior University Chaplain, based at Newman House Catholic Chaplaincy. [Banner photo with kind permission of Matthew Powell]-
Join 3,202 other subscribers
Twitter Feeds
You can subscribe to the blog via Twitter by clicking here.-
-
Recent Posts
- Visit the new “Pause for Faith” YouTube channel
- Fr Stephen Wang live streaming at “Pause for Faith” – please subscribe!
- From St Peter and the Apostles to the Catholic Church today
- The heroism and love of Franz and Fani Jägerstätter. A homily by Fr Stephen Wang
- The meaning of love. A talk by Fr Stephen Wang
- The transforming power of baptism. A homily by Fr Stephen Wang
- Sycamore Lent Course – Available Now
- From hearing to seeing to believing. A homily by Fr Stephen Wang
- Sycamore Testimonies
- Evangelisation 2020
- Justice, truth, conscience – oh, and there is a general election this Thursday… A homily by Fr Stephen Wang
- “I felt like the world had been lifted off my shoulders”. Come to confession this Advent!
- abortion Allen Hall Art atheism beauty Bible blogging Books Catholic Church childhood children China Christ Christianity cinema commitment communication conversion culture ethics evangelisation Facebook faith family Film freedom friendship God Google happiness hope internet Jesus justice language life London love marriage media mission Morality New Evangelisation ordination parenting parents peace personhood Politics Pope Benedict poverty prayer priesthood priests pro-life psychology reading Relationships Religion religious life saints Sartre seminary social media social networking society suffering theology truth Twitter violence vocation witness work writing
Categories
- Art (57)
- Audio (1)
- Books (53)
- Culture/Arts (182)
- Film (64)
- Media (65)
- Morality (145)
- Philosophy (92)
- Politics (114)
- Psychology (134)
- Relationships (117)
- Religion (224)
- Science/Technology (99)
- Spirituality (69)
- Uncategorized (443)
Archives
- April 2020 (1)
- March 2020 (1)
- February 2020 (1)
- January 2020 (6)
- December 2019 (3)
- November 2019 (7)
- October 2019 (4)
- September 2019 (3)
- August 2019 (10)
- July 2019 (2)
- May 2019 (7)
- April 2019 (3)
- February 2019 (2)
- January 2019 (13)
- November 2018 (3)
- October 2018 (4)
- September 2018 (2)
- June 2018 (1)
- May 2018 (6)
- April 2018 (2)
- March 2018 (6)
- February 2018 (6)
- January 2018 (5)
- December 2017 (3)
- October 2017 (6)
- September 2017 (3)
- August 2017 (3)
- April 2017 (6)
- March 2017 (1)
- January 2017 (6)
- December 2016 (1)
- October 2016 (4)
- June 2016 (1)
- May 2016 (4)
- April 2016 (2)
- March 2016 (4)
- February 2016 (6)
- January 2016 (7)
- December 2015 (9)
- November 2015 (3)
- October 2015 (3)
- September 2015 (1)
- August 2015 (2)
- July 2015 (6)
- June 2015 (2)
- May 2015 (11)
- April 2015 (9)
- March 2015 (11)
- February 2015 (22)
- January 2015 (13)
- December 2014 (11)
- November 2014 (15)
- October 2014 (20)
- September 2014 (12)
- August 2014 (12)
- July 2014 (3)
- June 2014 (17)
- May 2014 (23)
- April 2014 (18)
- March 2014 (27)
- February 2014 (31)
- January 2014 (20)
- December 2013 (11)
- November 2013 (10)
- October 2013 (6)
- September 2013 (8)
- August 2013 (9)
- July 2013 (8)
- June 2013 (13)
- May 2013 (11)
- April 2013 (12)
- March 2013 (10)
- February 2013 (13)
- January 2013 (12)
- December 2012 (16)
- November 2012 (12)
- October 2012 (13)
- September 2012 (11)
- August 2012 (9)
- July 2012 (10)
- June 2012 (10)
- May 2012 (18)
- April 2012 (15)
- March 2012 (14)
- February 2012 (13)
- January 2012 (14)
- December 2011 (12)
- November 2011 (13)
- October 2011 (13)
- September 2011 (10)
- August 2011 (10)
- July 2011 (9)
- June 2011 (12)
- May 2011 (15)
- April 2011 (12)
- March 2011 (14)
- February 2011 (15)
- January 2011 (16)
- December 2010 (17)
- November 2010 (14)
- October 2010 (17)
- September 2010 (15)
- August 2010 (16)
- July 2010 (16)
- June 2010 (17)
- May 2010 (19)
- April 2010 (13)
- March 2010 (17)
- February 2010 (15)
- January 2010 (16)
- December 2009 (16)
- November 2009 (14)
- October 2009 (14)
- September 2009 (17)
- August 2009 (4)
Images Policy
As far as I know none of the image use in this blog is against copyright law. Images copied here are either (i) my own or (ii) out of copyright or (iii) used under a Creative Commons License [CCL], which means (roughly, usually) that the photographer (or copyright owner) has agreed the unedited image can be used non-commercially with proper attribution. If I mark an image as CCL it means that I have used the image under a CCL; it does not mean that I am now licensing this image with a CCL.Culture/Arts
Fun!
General Ideas
Philosophy
Politics
Religion (Catholic)
Religion (General)
Science/Technology
When we say “Guess what?”‘ we don’t mean guess, we mean ask me what’s happened!
So true! I love Kate Fox’s book, Watching the English – we are a bizarre nation!!
Working class Brits, northerners, and in particular people from Yorkshire (spade a spade), don’t, in general, talk like this.
This chart is very accurate, frighteningly too accurate, and you oddly just described my background.
this is mostly how middle class people speak, basically, full of s**t
With the greatest respect …
cheerio mum ded bloody
Reblogged this on Your Average BBT. and commented:
I think this image is quite funny and I want to share this with you! But don’t generalise us. Most of us mean what we say!
I think this applies to us Aussies also!
Sooooo they’re basically full of **** and sarcastic? I wouldn’t be able to stand that. That’s why I’m glad I live in America. It’s so simple. Say what you mean and mean what you say.
Mean what you say? Are you sure? Why is every new business contact in the States EXCITED by the prospect of working with me, do they really feel my business idea is AWESOME and are they really TRULY IMPRESSED by my website? And why do they always say it’s LIKE a good idea, and I’M LIKE instead of ‘I said’? You Yanks puzzle me endlessly…
We Americans can’t get through a single sentence anymore without using the work LIKE at least 10 times in an eleven word sentence! We no more mean what we say than the things posted above. After just a month in England I found that the words may be different but the overall thinking and meaning were all the same, it’s just so much fun to listen over there than here!
“You Yanks puzzle me endlessly”
Tranlation: “you yanks are dimwitted retards.”
I love this table. I first saw it (or something very much like it) at a lecture on working in international teams. The lecturer claimed that it was developed to help communication / integration of the Dutch and British leadership team of an large Anglo-Dutch multinational. Don’t know if its true, however a great story.
Reblogged this on Stars. and commented:
My teacher always says ‘I only have a few minor comments’…. That explains quite a lot of stuff.
I’m not aware that this is British, sounds like English to me.
Niall, are you Scottish? ;-)
It’s not about being full of s***, it’s about being polite and not unnecessarily aggressive.
[…] just to be polite or “that’s very interesting” when they really mean the opposite (read “What British People Say. What They Really Mean. What Other People Understand.” for a comprehensive list of archaic “polite society” comments). And incredibly, people still […]
That lot’s bad enough, but come to Northern Ireland and you might have even greater difficulty!
“You bum’s out the window” – you’re being silly
“It’s straight fornenst you” – it’s right in front of you
“How’s about you” – how are you – and the list goes on
It’s a cultural thing. Sometimes its good, sometimes its bad. Here’s a typical English thing after meeting someone……….”You know what? You should definitely come round my house to have a drink and a chat sometime, seriously you more than welcome.”……………………..I am English and I know they don’t mean it.
Very droll and pretty inaccurate but wonderfully funny. Sort of a Wodehouse take on how we Brits are. If Karen wants to meet people who say what they think then go up North UK. A spade is a spade up there. And female dogs are bitches.
Except for dinner, those mean the same for Americans / American English. We won’t often say “quite good” or “with the greatest respect”, but we’d recognize them and it wouldn’t be too weird to use them. Probably some in the Northeast would use that kind of air-kiss dinner invitation, but for most, if you invite someone to dinner, you better be ready to be accepted.
I like the phrase ‘air-kiss dinner invitation’!
Agree with many of the other comments. Having worked with people of different nationalities, in my experience most people just try to be pleasant and unoffensive, regardless of their social standing. This idea that Northern Brits call a spade a spade is just a way of saying, I’ll say what I think regardless of how it makes others feel. This might work in social situations but not sure it would be well regarded in an International business context. Trying to understand other people’s cultural differences goes a long way to oil the wheels
If ‘they’ enter comments here, please make sure you understand them perfectly.
Now I now why all England’s collinies left, they didn’t like how confusing it was to understand.
Indeed, the majority of yorkshiremen and women are just plain rude. Take this typical Yorkshire pick-up line for example: “Ey-oop. Tha’s durnt sweat much fur a fat lass!”
Brief autobiography: I was born in London but my Dad was from the North of England. To me, the idea that Northerners are more direct or ‘plain-speaking’ is absolutely delusional.
I have also lived in the (Southern) US for the best part of 14 years and the notion that Americans ‘say what they mean’ any more than English people is self-deception at its best, bless your heart.
You are so right. I live in the southern USA – your analogy is spot on.
I was just thinking that as I was reading this, that southerners of the US are much like this as well – versus the aggressive, more blunt behaviors of the northern (just acknowledging stereotypes…of course there are exceptions) people who are considered “rude.”
We all smile at everyone and ask how they are (which I personal like…because most are genuinely well-intended people) however, many feel like it’s fake.
personally*
[…] What British people say. What they really mean. What other people really understand. […]
I grew up in NW Ohio and have also lived in the DC area, and now SF Bay Area / Silicon Valley in California. I like to be direct, clear, concise but also (because I’m an engineer) as verbose as needed to be precise. I like some nuance and uncertainty for entertainment, but in business and other goal-oriented cases, I like to be explicit, clear, and clean. We use flowery speech or borrow from other dialects (or I should say dialects) for fun or color. Other than a few word choices, I grew up in the “flat English neutral” zone. Boring but functional and efficient.
I find the british cultural fascinating. I wish I had been brought up there, but hopefully in the near future I will have the chance to visit, and maybe even live there for a while to understand and learn the ways of british customs.
In Scotland we say ‘will I?’ Which isn’t asking should I do something it’s saying I’m going to do ……. Like will I make some tea? Not a question just a statement, gets me into all sorts of bother in England
Thé british are polite, but what I most like is britsh humor, which Am incorporated in, from my long stay in London, where I lived n’ worked, all sorts of work, à chef, bouncer, hôtel manager,..théy are tolérant, respect other peoples culture, that I don’t think you’ll find any where in Thé world except India, indian people are Nice n peacefull. But thé of some Having thé nostalgia of british empire I don’t agréé with totally, it has nothing To do with british people, completly différent from there royalty class…
[…] bridgesandtangents.wordpress.com […]
This happens everywhere in the world, especially here in Canda, where everybody is polite…same phrases, same intent.