I’m sure you have all seen this sign by the escalators on the London Underground (or something similar elsewhere): Dogs must be carried on the escalator.
I remember one of my teachers analysing this in a class years ago – maybe it was English A-level, when we were looking at how the meaning of words is always dependent on the broader context. But here, even when you know the context, the meaning is still beautifully ambiguous.
Take a look at this hysterical video in which a heroic group of law-abiding citizens confronts the scandal of millions of travellers not carrying dogs on the escalators, and tries to enforce the London Transport bye-laws.
wonderful x
I have been caught out by my children many times.
My youngest was dancing too fast to a gentle piece of music, so I told her to close her eyes and feel the music.
She closed her eyes, then opened them and then came and put her hands on the laptop.
:O)
On a slightly different note, when she was first old enough to want to do Grace at the table, she just proceeded to copy the older children.
She looked at all the food on her plate, thanked Him for every item which she promised to eat all up, and then finished by saying “and thank you for all our men”
Instead of the usual Amen. :O)
Well, I was laughing even before getting to the video… Just any discussion of ‘escalators’ sets me off. An uncle once introduced me at a family wedding reception as
‘La Scala’ opera singer…..oh, sorry I’ve got that wrong it says ‘escala-tor’ singer……
Oh dear – that video has made me cry with laughter…
Thanks also for the prayer post a few days ago. I thought that sublime. I also enjoyed the space travel post. I think I’m quite happy to remain earth-bound, but I find the thought of outer space breath-takingly boggling. My latest awe-struck thing concerns neutron stars…